![]() | ![]() | ![]() |
---|
Capture the reflections of light.
Work according to the cycles of the sun.
Take the time to contemplate the luminous echoes.
To be enlightened.
To connect with the light, to surrender to it in meditation.
Reflection induces another point of view, an inverted, transformed, renewed, regenerated vision. A re-flexed vision.
No gesture, or little, or as little as possible.
Collect the purposes of the light. The light caresses the grain of the paper.
In a bath of Light, time is suspended to the benevolence of the stars and its hosts.
Moments of reflections of the Sun as unexpected as stealth; disturbed reflections of reality by the conflagration sketching a narrative; concentrate of gravitational and electromagnetic waves…
This permanent and invisible feat of nature and yet so necessary to life comes to summon in us an introspection on the status of our realities or simply a meditative contemplation.
Capter les reflets de lumière.
Travailler en fonction des cycles du soleil.
Prendre le temps de contempler les échos lumineux.
Être illuminé.
Se relier à la lumière, s’y abandonner en méditation.
Le reflet induit un autre point de vue, une vision inversée, transformée, renouvelée, régénérée. Une vision ré-fléchie.
Pas de geste, ou peu, ou le moins possible.
Recueillir les desseins de la lumière. La lumière caresse le grain du papier.
Dans un bain de Lumière, le temps est suspendu à la bienveillance des astres et de ses hôtes.
Instants de réflexions du Soleil aussi in-attendus que furtifs ; reflets bouleversés de la réalité par l’embrasement esquissant un récit ; concentré d’ondes gravitationnelles et électromagnétiques…
Cette prouesse permanente et invisible de la nature et pourtant si nécessaire à la vie vient convoquer en nous une introspection sur le statut de nos réalités ou simplement une contemplation méditative.